— На какое время было назначено бракосочетание?

— На два часа дня. Я уже прибыла в церковь в свадебном платье и все такое. Затем ко мне подходит Джереми, шафер, и протягивает мне записку. Роберту не хватило мужества сказать мне о своем решении лично. — Нина с видимым отвращением покачала головой.

— Что было в записке?

— Что я ему больше не нужна. Что он на какое-то время уезжает из города. Больше ничего.

— Мог Роберт по какой-то причине…

— Нет, это невозможно! — Нина заглянула прямо в глаза Сэму Наварро. — Вы ведь хотите знать, мог ли Роберт иметь к этому отношение, верно?

— Я хочу рассмотреть все возможные версии, мисс Кормье.

— Роберт не способен на насилие. Ради бога, ведь он врач!

— Все правильно. Через минуту я вас отпущу. Давайте рассмотрим все версии. Где вы работаете?

— Я медсестра в медицинском центре штата Мэн.

— В каком отделении?

— В отделении экстренной медицинской помощи.

— У вас есть какие-нибудь проблемы на работе? Конфликты с персоналом, с коллегами?

— Нет. Мы прекрасно ладим.

— Вам кто-нибудь угрожал? Например, ваши родители?

Нина возмущенно фыркнула:

— Детектив, будь у меня враги, уж поверьте, я бы об этом знала!

— Вовсе не обязательно.

— Вы, я смотрю, изо всех сил пытаетесь сделать из меня параноидальную истеричку!

— Неправда. Я лишь прошу вас задуматься о собственной жизни. Постараться вспомнить тех, кому лично вы можете не нравиться.

Нина снова откинулась на спинку сиденья и задумалась. «Люди, которым я могу не нравиться». Первым делом на ум пришла собственная семья. Старшая сестра Венди, с которой она никогда не была особенно близка. Лидия, их мать, вышедшая замуж за бездушного толстосума-сноба. Джордж, ее отец, женатый в четвертый раз, его нынешняя жена Даниэла, самоуверенная молодая блондинка, которая считает ее, Нину, досадным недоразумением. Не слишком правильное по всем канонам семейство, в котором, однако, не могло быть убийцы.



17 из 219